Song of the Week | Traditional song enjoyed by both Hindi and Urdu speaking communities
Learn the song
Follow Chanté and Itoya as they teach the song phrase by phrase – there are some Makaton signs too, which will help you to remember what the words mean.
The translation is:
Who made/created the flowers? (poolo ko)
Who made/created the fish? (matchlee ko)
Who made/created the stars? (taro ko)
Try singing some harmonies
You’ll hear a lovely harmony sung by Itoya in the video. Have a go at copying him, improvising your own harmony, or following the echo tracks above. Harmony is all about finding a different tune which sounds good when put together with the main melody line. You might need to try a few before you find one that sounds just right.
Say hello in Hindi and Urdu
This song is traditional to both Hindi and Urdu speaking communities and these languages are spoken all over the world but especially in India and Pakistan. Can you locate where these countries are on a map?
Did you know? To say hello and greet people in Hindi you say ‘Namaste’ (pronounced na-ma-stay) which means ‘I bow my head to you’ and in Urdu it is ‘Assalam u Alaikum’ (pronounced ‘Ass-a-lamb oo A-lay-kum’, the words in bold are emphasised) which means ‘Peace be with you’.
Practise saying hello in Hindi and Urdu to someone at home or at school.
Find out about India and Pakistan
What can you find out about these countries? Create your own fact file and include a selection of information such as:
Create some art
Create some art works inspired by the wide and varied art history found in the Indian subcontinent. Search online for images to get some ideas then create your own. Here are some suggestions: